Philippinische Überlebende des Hamas-Anschlags berichten bei einem Treffen mit Marcos von ihren Erfahrungen
Sa., 23. Dez. 2023 | Allgemein
Metro Manila — Philippinische Überlebende des Hamas-Anschlags vom 7. Oktober in Israel erinnerten sich bei einem Treffen mit Präsident Ferdinand Marcos Jr. am Freitag an ihre Tortur.
Marcos empfing Jimmy Pacheco und Camille Jesalva im Malacañan-Palast, nachdem sie gerade rechtzeitig zu den Feiertagen im Lande angekommen waren.
Pacheco, ein Pfleger in Israel, wurde von der militanten palästinensischen Gruppe mehr als 40 Tage lang als Geisel festgehalten und kam beim ersten Waffenstillstand am 24. November frei. Er kam am 18. Dezember auf den Philippinen an.
Pacheco erinnerte sich an den Angriff und erzählte, wie ihr Kibbuz von der Hamas infiltriert und sein israelisches Mündel erschossen wurde.
Er erzählte Marcos, dass sich die Gruppe mit ihren Geiseln in Tunneln bewegte, um den israelischen Truppen unter schwerem Bombardement zu entgehen.
Nach Angaben von Pacheco überlebte er mehr als einen Monat in Gaza mit mageren Rationen von Datteln und Wasser.
In der Zwischenzeit wurde Jesalva, eine 31-jährige Pflegerin aus Nueva Ecija, in Israel sofort zur Heldin, weil sie sich weigerte, ihre 95-jährige Arbeitgeberin, Nitza Hefetz, während des Hamas-Angriffs zu verlassen.
Die beiden lebten im Kibbuz Nirim an der Grenze zwischen Israel und Gaza, der am 7. Oktober von der Hamas angegriffen wurde.
Mehrere Kämpfer drangen in ihr Haus ein und raubten Jesalva ihr Geld, das sie für ihren Urlaub auf den Philippinen ausgeben wollte.
Später wurden sie von Soldaten der Israelischen Verteidigungsstreitkräfte (IDF) gerettet und ihre Geschichte wurde veröffentlicht.
Marcos sagte, er habe sich gefreut, Pacheco und Jesalva zu treffen und sei froh, dass sie sicher nach Hause zurückgekehrt seien.
“Eh di at least nakauwi kayo, tsaka Merry Christmas. Napakabigat naman nung experience niyo. Isulat ninyo o i‑video ninyo,” sagte Marcos zu den Überlebenden.
“Dapat gawin nating lahat nung mga … lahat ng repatriate. Ikuwento sila, para malaman ng tao kung ano ‘yung pinagdaanan nila. ‘Yung Israeli, mahal naman tayo,” sagte er.
[Übersetzung: Wenigstens sind Sie zu Hause, und frohe Weihnachten. Sie haben eine erschütternde Erfahrung gemacht. Schreiben oder drehen Sie ein Video darüber… Das sollten wir alle tun… alle Heimkehrer. Ihre Geschichte erzählen, damit die Leute wissen, was sie durchgemacht haben. Die Israelis lieben uns].